简介:本(běn )作本(běn )作讲述(🚥)了池田(tiá(🈁)n )屋事(shì )件(🐫)后铁之(💉)助在(zài )新撰组的(🚐)生(🏆)活以及(jí )在平静(🌨)生活假象(🎾)之(zhī )下暗暗涌动(🚎)的时代(dài )浪潮。日本(💛)(běn )将迎来(lái )一次(📵)惊(🐣)(jīng )天动(🙄)(dòng )地的变(biàn )革,时(👆)(shí )代将(jiāng )掀起巨(jù(🥂) )大的浪潮,所有人(🔯)(ré(🔴)n )包括故(👹)事的(de )主角们(men )将无(🔟)一(🚵)例外(wài )地被时(shí(🔁) )代的洪流所(suǒ )淹(😎)没(🧦)……幕(🍋)末,新(xīn )撰组即将(🌋)颠(⏱)覆,明(míng )治维新的(📒)曙光开始(⬜)(shǐ )闪现,是(🕴)去是留(🦍),是生是死,每(měi )个(🆚)人(🏧)(rén )都到了选择的(🏤)(de )时刻。
The Luring is a psychological thriller about a man, Garrett, who tries to recover a lost memory that took place during his tenth birthday at his family's vacation home in Vermont. Unbeknownst to him, something unspeakable happened and as a result Garrett was found in a non-responsive state by his parents, which subsequently resulted in an extended stay in an institution. Psychiatrists call it dissociative amnesia - a loss of memory due to a traumatic event - but Garrett will soon learn some memories are best kept forgotten.
“拿摩(🦎)一等(děng )”来自英语(🈴)“No. 1”的(de )译音,在上海及江(🍌)(jiāng )南方言中有(yǒ(🔸)u )“潮(🚣)、时尚(👇)、最好(hǎo )”的意(yì(🛩) )思,而(ér )电影(yǐng )《拿摩(🔶)(mó )一等》则讲(jiǎng )述(🎩)了(🛩)两(liǎng )个(🖍)相爱的青(qīng )年在(🕣)即(🐞)(jí )将进入婚姻(yī(🐊)n )殿堂时(shí )因城市(🕘)生(💚)活(huó )压(🍧)力而(ér )产生焦虑(⛅)和(🍈)(hé )恐惧,在回归小(🔶)城(chéng )镇生(👴)活后开始(🥁)反思(sī(🤧) )生活和感情的故(🌲)事(🎋)(shì )。杨玏在片中(zhō(📠)ng )饰演(yǎn )一(🍔)个在上海打(dǎ )拼(🥛)多年的小白领肖(xiā(🏙)o )声,与东北女孩顾(👕)(gù(💆) )真真(🍢)((💲)邱林饰)爱(ài )情(🎁)长跑多年(nián ),但随(suí(🚩) )着婚姻(yīn )的到(dà(📺)o )来(🧑)生活(huó(🐎) )压力突(tū )增而(é(👜)r )选(💬)择了(le )返回老家来(🈵)(lái )短暂逃(táo )避。从(🌊)都(🕳)市(shì )回(👉)归到(dào )家乡(xiāng )小(🆔)镇(🐑)的(de )肖声看(kàn )到外(🚟)公(徐(xú(🤺) )才根饰(shì(💃) ))外婆(🎁)(归(guī )亚蕾饰)(🚝)的(🌚)真挚感(gǎn )情,开始(📉)反思自己(🎩)(jǐ )的生活和感情(👛)。
“监狱犬计划”是世(shì(⚾) )界上最为成功(gō(🥔)ng )的(⛪)服刑人(😞)员重生计(jì )划之(⏩)一,参与计划(huá )的服(⛽)刑人员需要训(xù(📛)n )练(😱)流浪狗(🌫),使他们(men )成为对社(📡)会(💙)(huì )有用处(chù )的工(🎤)作(zuò )犬,不用被(bèi )人(📗)道毁灭(🎼);服刑人(rén )员也(👍)从(🤢)计划(huá )中学到(dà(🥡)o )一系列驯(🍸)狗(gǒu )技能(🌊),并学会(🏌)如何(hé )关心他(tā )人(🌰)、与人相(xiàng )处;(🔏)而需要狗(🎞)狗的(de )孤寡老人或(🍮)残障人(rén )士等弱势(🌑)群体能够(gòu )获得(🗓)一(🈶)个忠实(😌)的伙(huǒ )伴,是一项(📎)“三赢”的温暖计划(huá(⏳) )。
A young married couple struggles to survive against a supernatural entity.
朱迪·丹奇、索(👊)(suǒ(🔯) )菲·库(🙍)克森将参演(yǎn )谍(🍏)战(💤)题材新片[赤姝(shū(🐇) )谍魅](Red Joan,暂译(yì )),影片(pià(🎁)n )改编自(🥁)(zì )2014年出(chū )版的同(🤑)(tó(🚔)ng )名小说,创(chuàng )作灵(😻)感(gǎn )来自(📢)潜伏在(zài )英国最(📽)(zuì )长寿的克格(gé )勃(🥩)女间(jiān )谍。库克森(💁)(sēn )与丹奇(🎷)(qí )将在片中分(fè(💖)n )别饰演青年和老年(🥙)(nián )时代的女间谍(😋)琼(🧡)。英国知(🈚)名莎剧导演(yǎn )崔(🛅)佛·纳恩将执导(dǎ(🔎)o )这部关于信仰(yǎ(🎎)ng )、(💍)爱情与(🐥)政局的影(yǐng )片。
Under Mann’(🕕)s new venture, Michael Mann Books, the prequel will begin as a novel, and possibly be adapted into a film or television series. Just two days after that announcement, another project from Michael Mann Books is in the works: author Don Winslow (Savages) is writing a novel about Chicago crime boss Tony Accardo and his successor Sam Giancana, which Mann might adapt into a feature film.
“拿(🛺)摩一等(děng )”来自英(🎪)语“No. 1”的(de )译音,在上海及(✳)江(jiāng )南(🌟)方言中有(yǒu )“潮、(🤸)时(😠)尚、最好(hǎo )”的意(🚢)(yì )思,而电(🙎)影(yǐng )《拿摩(mó )一等(🐷)》则讲(jiǎng )述了两(liǎng )个(📯)相爱的青(qīng )年在(🙅)即(jí )将进(😿)入婚姻(yīn )殿堂时(❔)(shí )因城市生活(huó )压(💹)力而产生焦虑和(🛒)(hé(💬) )恐惧,在(🍝)回归小城(chéng )镇生(📏)活后开始反思(sī )生(🧔)活和感情的故事(🚻)(shì(🐁) )。杨玏在(✏)片中(zhōng )饰演一个(🏷)在(🥝)上海打(dǎ )拼多年(🏮)的小白领肖(xiāo )声,与(🕕)东北女(🐹)孩顾(gù )真真(邱(🏢)林(🆚)饰)爱(ài )情长跑(🏽)多年(nián ),但(👘)随(suí )着婚姻(yīn )的(🈴)到(dào )来生活(huó )压力(🆒)突增而(ér )选择了(🔎)(le )返回老家(🌓)来(lái )短暂逃(táo )避(🍣)。从都市(shì )回归到(dà(🈚)o )家乡小镇的(de )肖声(🌍)看(🧠)(kàn )到外(🐌)公(徐(xú )才根饰(💱))外婆(归(guī )亚蕾(🤦)饰)的真挚感(gǎ(😜)n )情(💧),开始反(🔢)思自己(jǐ )的生活(😷)和(😌)感情。详情
克里斯蒂安·康佛瑞,艾米·唐纳德,威尔·福特,侬索·阿诺斯,丹妮亚·拉米雷兹,詹姆斯·布洛林,阿迪勒·阿赫塔尔,斯蒂芬妮娅·欧文,尼尔·桑迪兰兹,约纳斯·基布雷亚布,阿里萨·维拉尼,马龙·威廉姆斯,Naledi Murray,Christopher Sean Cooper Jr.,Caden Dragomer